*Toybox

 
--
 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
11
 
狩場が混んでいるのですけど。
皆1vs1で必死に狩りしてるのです。

そんな中。
近くで見かけた人にバフをかけるのが楽しくなってきました。

ラペで、辻バフはテロだ!って掲示板が立ったりしてから辻バフはホントどのMMOでもやらなくなってたんですけど。
今は中国サバだし。
15日しかキャラ継続出来ないし。
やるなら今だ!
と、思う存分バフをかけまわっているワケです( *´艸`)
勿論バフかかってない、同レベル帯の人にだけ、ですけど。

AIONはクリックすればレベルと職が見れるので良いですねb

職といえば、ソードウィングが圧倒的に多い気がします。
私のいる狩場だけなのかしら…。
次にシールドウィングで、次にスピリット。
とゆー感じ。
ソードは攻撃モーションが派手でちょっと羨ましいですw

で。そんな人達にバフをかけて国際的な交流を図っているワケなのです…!
バフかけても逃げずにその場で狩りしてるので、辻された!PK!とかってされるなら即死だろうなって思ってるのですけどw
まだPKされた事はないですね。
レベルなのかな?@w@

xiexieとか謝謝って白茶で云われると、おぉ@@って思いますw
いあ。別にお礼が欲しくて辻バフしてるワケじゃないのですけど。
寧ろ発言する人の方が稀ですが。

あと面白いのが、私が叩いてるmobを一緒に叩き出す人ですねw
苦戦してると思って手助けしてくれてるのか。
ただの横殴りなのか。
複数のアクティブmobに追いかけられてる人のmobを叩きにいったりしてたから、きっと手助けなんだと思いたい今日この頃。
あり^^ とか云ったって通じないだろうしなぁ@@
今度Thanksとか云ってみるべきか。。
あ。顔文字って通じるんでしょうか…。
色々気になりますw

そういえば、フォースやレギオンに一日一回↑は無言で誘われます。
レギオンはギルドのような団体だったと思うのですが。
フォースは何だったかな><
PTは常に組んでるので、PTではないと思うのですけど。。
レギオン気になりますが、言葉の壁に阻まれて…w
多分パッチのせいでちゃんと漢字が表示されないだろうという見解です。

で。今日はちょっと国際交流長い版してみました。
狩り場で会った人に、今日も辻バフしてたんですけど。
謝謝、の後に、なにやら中国語を発しているΣ(゚Д゚ノ)ノ
のですけど。。
生憎とさっぱりわからず;;
学生時代はチャイ語選択してたんですけどね…。
もうすっかり忘れましたよヽ(*´∀`)ノ

とりあえず何か返さないと@@ってプチパニックに陥り。
白茶でjapanと返してみるw
…が、制限かかってるらしく、***anとしか出ない(ノД`)
***anと二度発言した後に、>< と白茶してみたら、なんとかわかってくれたらしく@w@
とりあえず日本人だと通じたモヨウw
その後はちょっと理解できず|ェ・`。)・・・
友達登録が飛んできたので、友達になっておきましたw

国際交流だー(*ノωノ)とちょっと普段と違う出来事にうきうきして街に戻ったらば。
知らない人から友達登録が飛んできた@w@
フォースやレギオンだったら断わりますが、まぁいっかとお友達にw
そしたら即レギオンも飛んできた@@
流石にこっちはお断りをしたのですがー…。
その後すぐにwisが来まして。
なんで断るのか聞こうとしてるのかな、と思ったので、再びjapan発言を繰り出してみましたw
ノープロブレム!とか英語で返ってきたりしてw
お互いたどたどしい英語で会話していたのですけど、すっごい時間かかりましたねぇw
私は途中から自分の知識の無さに絶望を覚え、これじゃダメだ><と、も一個のパソコンで翻訳サイト立ち上げて、翻訳して打ち込んで、を繰り返してましたw
向こうは文章になってる英語を私に向けているワケではないので、翻訳がわかりにくい部分があって、なんとなくこうかなー?ってゆー程度の理解で大分会話してました。。
中国語と日本語じゃ無理だけど、英語はおkって。
改めて英語は世界共通なんだなと実感しましたil||li _| ̄|○ il||li

因みにこんな感じ。



相手から来た文章を翻訳サイトに打ち込んで、日本語に翻訳。
大雑把に理解したら(出来なかったら英語難しい><って内容を返してましたw)、日本語を作って翻訳させて、英語になった文章をチャット欄に打つ、って作業をしてました。

一生懸命勧誘してくれてるのはわかったのですが、15日間しか居れないですからね。。
説明したつもりなんですけど、わかってくれたかなぁ@@

会話の途中に何度も私がクラ落ちしまして。。
あと一個の文章作るのに時間かかってるワケなので、あっという間にですね、もう落ちないとΣ(゚Д゚ノ)ノの時間になってしまったのです。
see you again (*・ω・)ノ とか打って落ちようと思ったけど、英語難しい><って発言を繰り返してたからか…、なんと日本語を作っていたようで突然日本語が出てきてですね…。
凄くびっくりしましたw
でも直訳させてるみたいで意味がわからなかったのですけど;w;
最後は日本語で返して落ちました|ェ・`。)・・・
日本版のAIONはplayします。おやすみなさい^^ ってw

言葉の壁にめげずにwisし続けていた中国の人に感服です。。
国際交流!
ちょっと楽しかった( *´艸`)

海外に行った事は一回しかなくて。
今後はもう飛行機乗れないから行けなくて。
それを考えると、やっぱりインターネットって凄いんだなってホントしみじみ思いましたw
折角海外サバで遊んでるので、こーゆうのもアリかな!と楽しんでます@w@

Comment

2009.06.13 Sat 01:54  |  

国際交流イイデスネ
ウレシイデスヨ^^
또 만납시다 !

  • #-
  • 船腹ストーカー
  • URL

2009.06.14 Sun 01:26  |  

なんで韓国語|ェ・`。)・・・?
함께 놉시다 o(*・ω・)ノ
最近の翻訳機は便利デスネ。。

  • #bM4TJFTs
  • URL
  • Edit

2009.06.14 Sun 10:37  |  

中国鯖楽しいですよねー(ノ´∀`*)
私はPTに入っても無言を通してたので、会話はなかった(たった4日間だったし)のですが、クエストが全部中国語でそれを解読するのが楽しかったです。
翻訳機とか使わないで勘で(・∀・)b

もともと語学大好きだから~ 。* ゚ + 。・゚・。・ヽ(*´∀`)ノ

早く日本のAIONプレイしたぃぃぃ

  • #c8dTRiQ2
  • ぽんヾ(o゚ω゚o)ノ゛
  • URL
  • Edit

2009.06.14 Sun 23:59  |  

勘で進められるぽんさんは凄い@@
日本語パッチなかったら、多分全然面白くなかったろうなって思いますw

日本のアイオンはオープンβいつからなんでしょうねー。
気になりますね。。

  • #bM4TJFTs
  • URL
  • Edit






(編集・削除用)


管理者にだけ表示を許可

プロフィール

ウィタ

Author:ウィタ
【FINAL FANTASY XIV 】
Bahamut
Lv60白魔道士:Vita Katze
LODESTONE

【The Tower of AION】
ティアマト魔
Lv65キュア:ウィタ
Lv64スペル:ミュゼ
Lv65メロディ:アナンシア

【ピグライフ】
 庭 

【Magicaloss】
Lv141:リダム・エイル
部屋:6
従者:15

リンク

RSSリンクの表示

Magicaloss

Music

Linkin Park

In The End

カレンダー(月別)

10 ≪│2017/11│≫ 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

最新記事

全記事表示リンク

件名表示になります。

全ての記事を表示する

カテゴリ

Twitter

Twitter < > Reload

カウンター

グリムス(gremz)

検索フォーム

© NCSOFT Corporation. Licensed to NC Japan K.K. All Rights Reserved.
Copyright (C) 2010 - 2017 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
Copyright (C) 2006-2008 NFLAVOR.corp. All Rights Reserved. Copyright (C) GALA.Inc. All Rights Reserved.
Copyright (c) C&C Media Co.,Ltd. All Rights Reserved. (c) 北京完美時空網絡技術有限公司 ALL RIGHTS RESERVED.
Lineage II(R) and Lineage II(R) the Chaotic Throne are trademarks of NCsoft Corporation. 2003(c) Copyright NCsoft Corporation.
NC Japan K.K. was granted by NCsoft Corporation the right to publish, distribute, and transmit Lineage II the Chaotic Throne in Japan. All Rights Reserved.
The Tower of AION(TM) is a trademark of NCsoft Corporation. Copyright (c) 2009 NCsoft Corporation.
NC Japan K.K. was granted by NCsoft Corporation the right to publish, distribute and transmit The Tower of AION(TM) in Japan. All rights reserved.
Copyright (c) 2006 C&C Media Co.,Ltd. All Rights Reserved. (c) Perfect World Co.,Ltd. ALL RIGHTS RESERVED.
Copyright (c) 2011 C&C Media Co., Ltd. All Rights Reserved. (c) Perfect World Co.,Ltd. ALL RIGHTS RESERVED.
Published by NHN Japan Corp. Copyright c BlueholeStudio Inc. All right reserved.
Copyright (c) 2008 C&C Media Co., Ltd. All Rights Reserved. (c) Perfect World Co.,Ltd. ALL RIGHTS RESERVED.
Copyright © ウィタ / Designed by Paroday
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。